Designcafe Incorporated
201/Nihonbashi-Kakigaracho 1-33-6
Chuo-ku Tokyo JAPAN
info(at)designcafe.jp
Phone:(+81)3.6661.1650
デザインカフェ・ブログ
株式会社デザインカフェの代表・主宰者の
平澤太のブログです。デザインワークの
現場のことから趣味の事まで、思ったこと、
考えた事などを書いています。
.Macのパッケージ版ば購入しとったとよ。オンラインで購入しほったらかしにしとった.Macが来月でアカウントが切れてしまうのが解ったけん、そんまま更新しようかと思っとったけんすがちょうどキャンペーンでパッケージ版に限り3000円のキャッシュバックばやっとるらしくて、こいば購入した方がお得なけん(笑)。余計なお世話やけどこんキャンペーンは5/23まで。
パッケージ版と言っても、CDとか入っとるわけではなくてスタートアップブックが入っとるだけなけんすが、本格的に使うのは今回からなけん実質ビギナーである僕にとってはマニュアルがあるほうが有り難いばい。これでやっかいなデーターの持ち運びやアドレスブックのオンライン化でブックマークの持ち運びやPBとiBook、G5との共有が楽になるかと思うとウキウキするとよ。iCalなんかもこれば機に使ってみようかいなと思っとるばい。
今日は、買い物ついでで新宿のSofmapに立ち寄りOS10.4ば購入するつもりでいたけんすが止めよった。Macでは毎度のことやけどアプリケーションによってはインストール時にHDDの中身ば消してしもうたり、色々不具合があるみたいなんばい。10.3の時も同じような事があったような気が・・。とりあえずなじみの店員しゃんが言っとる事なけんリリースより半年間は待ってみようと思っとるばい。主にプライベートで使っとるPBG4-12″に入れてみるのも手なけんすが、慌てて入れる必要性もなかし、そん間にもしPBG5がリリースされたら目も当てられなかけん(笑)、バグ解消されるまでは我慢するばい。。
LINK——————————————————————————–
ちなみにわたしのアドレスが変わりますので、
hiraさん、お人柄変わった・・・?!と思ってびっくりして
読み込んでしまいました(笑)
今日メールをお送りしようと思ったのですが、
わたしが知っているメールアドレスは、
info@hirasawa-design.com
で、先日アシスタントの方から代筆メールを頂いた際と
同じものなので、もしhiraさん個人のアドレスをお持ちでしたら
お教え頂こうと思いまして、鍵コメにさせて頂きました。
infoへお送りしてしまっても大丈夫でしたか?
取り急ぎご報告させていただきます。
k.inabe@coconeil.com
今後とも宜しくお願い申し上げます!
博多出身と思ったばい!
ちとあまかところもあるけん、気をつけんといけんばい!
失礼しました。
ちょっと納得せんとこはあるんやけど、なかなか面白かったとよ^^
TBさせて頂きました(いきなり標準語)。
m_ennさんは博多の方でしたか?
実際、この変換ってかなり可笑しい使い方(間違って)して
いますよね。でも面白いからいいですよね?
僕は、博多弁研究会東京支部、日本橋第4班班長なんです←ウソ。
ははは、ごめんなさい。昔お世話になったデザイン会社が福岡に
本社があったんですよ。なので好きなんですよ博多弁。。
了解しました。
甘かったやろか(笑)気ば付けた方がよかやね。
いや〜本物の博多弁はやっぱよかばい。
失礼しました〜。
まあVer1.3だし(笑)甘いのは大目に見ないといかんばい。
いや〜ホント本物の博多弁はやっぱよかばい。
失礼しました〜。
いろいろ在るみたいですね。
たまたま発見してやってみたら面白かったので下のエントリー
を変換してみたんですよ(笑)。もうちょっと変換効率が良いと
面白いでしょうね。。
Designcafe Incorporated
201/Nihonbashi-Kakigaracho 1-33-6
Chuo-ku Tokyo JAPAN
info(at)designcafe.jp
Phone:(+81)3.6661.1650
VOICE
博多弁コンバーターとかあるとね。すごか〜知らんやった〜(T▽T)
す、すごいっ!
hiraさん、お人柄変わった・・・?!と思ってびっくりして
読み込んでしまいました(笑)
(Here is a posted private comment.)
こげんとあったとたいね、すごかばい!
博多出身と思ったばい!
ちとあまかところもあるけん、気をつけんといけんばい!
失礼しました。
福岡県民としては、試さずにいられんやったとです!
ちょっと納得せんとこはあるんやけど、なかなか面白かったとよ^^
TBさせて頂きました(いきなり標準語)。
くく・・・、自分でも試してみましたけど、これ面白いですね。大阪弁や津軽弁じゃなくて博多弁、てところが雰囲気です。
>m_ennさん
m_ennさんは博多の方でしたか?
実際、この変換ってかなり可笑しい使い方(間違って)して
いますよね。でも面白いからいいですよね?
>香織さん
僕は、博多弁研究会東京支部、日本橋第4班班長なんです←ウソ。
ははは、ごめんなさい。昔お世話になったデザイン会社が福岡に
本社があったんですよ。なので好きなんですよ博多弁。。
>鍵コメさん
了解しました。
> ma-architectさん
甘かったやろか(笑)気ば付けた方がよかやね。
いや〜本物の博多弁はやっぱよかばい。
失礼しました〜。
>poyan さん
まあVer1.3だし(笑)甘いのは大目に見ないといかんばい。
いや〜ホント本物の博多弁はやっぱよかばい。
失礼しました〜。
>hiroki_1975さん
いろいろ在るみたいですね。
たまたま発見してやってみたら面白かったので下のエントリー
を変換してみたんですよ(笑)。もうちょっと変換効率が良いと
面白いでしょうね。。
Write a VOICE